Хотя ретороманский является одной из четырех официальных языков страны, на нем разговаривают менее чем 0,5% швейцарцев.

Романшська или ретороманский — одна из четырех государственных языков Швейцарии. Но на вопрос: «Вы говорите романшською?» утвердительно могут ответить только 0,5% швейцарцев.

Она относится к группе романских языков и является родным для жителей крупнейшего швейцарского кантона — Граубюндена, что лежит на юго-востоке страны.

Прошлого века количество носителей ретороманської уменьшилась на половину, и теперь на нем разговаривают лишь 60 тысяч человек.

Путешествуя Граубюнденом, все еще можно увидеть ретороманську на уличных знаках или услышать веселое «Allegra!» (Добро пожаловать!) в ресторанах.

Однако почти 40% коренных носителей языка покинули свою малую родину и в поисках работы переехали в городов, например, Цюрих. За пределами кантона ретороманську не услышать.

Но какая судьба в такой маленькой стране может постигнуть язык лишь с несколькими тысячами носителей? Удастся ли ее сохранить? Или она вымрет, как когда-то динозавры и птица додо?

Романшська возникла примерно в XV веке до н.е., когда римляне покорили Рецію, территорию современного Граубюндена.

Речь появилась в результате смешения вульгарной латыни, которым пользовались солдаты и колонизаторы, и ретійської — языка местного населения.

Гибридная язык оставалась в регионе основным способом общения вплоть до XV века, когда Реція вошла в первую конфедерации швейцарских кантонов — «Свободного государства трех лиг».

Официальным языком Лег стала немецкая, а ретороманский осталась в изолированных альпийских поселках. Она разделилась на пять диалектов, каждый из которых имел собственную письменную речь.

Отсутствие единого стандарта помешала ретороманском языке завоевать такой статус в стране, который был в немецкой и французской.

До Граубюндена начали постепенно переезжать носители немецкого языка, и до XIX века все жители кантона, в том числе и его коренное население, перешли на немецкий.

Сегодня Граубюнден разговаривает в основном на немецком.

Ретороманский должна уйти в небытие. Но швейцарцы гордятся своей культурой, и в 1938 году более 90% граждан проголосовали за сохранение ретороманської как официального государственного языка.

Сегодня швейцарское правительство ежегодно выделяет около 7,6 млн швейцарских франков на ее защиту и популяризацию.

Существование пяти диалектов государственного языка противоречило понятиям практичности и экономии, поэтому в 1982 году было разработано искусственную, унифицированную версию ретороманських говоров.

Проект возглавил лингвист из Цюрихского университета Хайнрих Шмид вместе с неприбыльной организацией Lia Rumantscha, которая занимается сохранением ретороманської языка и культуры.

С 1996 года унифицированную романшську используют в административных инстанциях, хотя сами жители Граубюндена, как и раньше, разговаривают на диалектах.

«Некоторые носители языка считают стандартизированный вариант угрозой для их собственного диалекта или говора», — объясняет Даниэль Тэлли, руководитель отдела языка в Lia Rumantscha.

Пять диалектов ретороманської языка

Рейнские (под большим влиянием немецкого языка):

Енгадінські (более похожи на итальянскую):

«Стандартизованная речь кажется им искусственной, тогда как живой разговорный вариант ретороманської — это язык, которым говорит сердце», — добавляет он.

Язык существует для передачи культуры народа следующему поколению, поэтому желание каждого региона защитить свой уникальный диалект является вполне понятным.

Когда в мире умирает язык, а это происходит каждые две недели, человечество теряет коллективную память прошлых поколений.

«Язык — яркое и важное воплощения культурной идентичности, без языка многие аспекты культуры теряется», — говорит доктор Грегори Андерсон, директор Института языков, которые исчезают.

Если ретороманский язык исчезнет, кто сможет сохранить традиции, например, старинный праздник весны Шаландамарц, который отмечают 1 марта в Долине Энгадин?

Не забудут люди и традиционные местные рецепты, как капуни — разновидность голубцов?

«Ретороманский делает свой вклад в многоязычие Швейцарии, — отмечает Тэлли. — Смерть языка также означает потерю уникального способа видеть и описывать мир».

Впрочем, количество носителей ретороманської неизбежно продолжает уменьшаться, ее вытесняют более распространенные языки.

Во многих школах Граубюндена основным языком обучения является немецкий язык. Только в небольших поселках выкладывают ретороманською, сочетая местный диалект с унифицированным вариантом.

Много школ предлагают уроки ретороманської, но это не обязательный предмет.

Жительница Граубюндена Майя Гартманн, которая работает специалистом по связям с общественностью, выбрала в школе французский, итальянский и английский.

Ведь эти языки гарантируют более широкие профессиональные возможности в глобализированной экономике.

Впрочем, определенная надежда все же есть. В последние годы наблюдается небольшой рост интереса к ретороманської, что может способствовать возрождению языка.

По иронии судьбы, этому помогает именно глобализация.

«Ранее традиционные ценности не были в большом почете, но люди устали от того, что все везде одинаковое. Сегодня в моде возврат к корням, местная культура считается более трендовой за глобальную, — говорит Гартманн. — Люди гордятся тем, что они умеют разговаривать ретороманською, потому что это что-то редкое и оригинальное, а сегодня эксклюзив как раз и в цене».

Ретороманською начали разговаривать на телевидении и радио, причем это — смесь унифицированного варианта и диалектов.

Открылись книжные лавки, как Provini Il Palantin, которая содержит самую большую коллекцию книжек ретороманською в кантоне.

А местный хип-хоп группа читает ретороманською рэп.

«Настоящий рэп должен звучать на родном языке, — говорит участник группы Liricas Analas Йоханнес Джаст Just и добавляет, — мы все родом из Граубюндена».

Способствуют возрождению языков, которые исчезают, и современные технологии. Язык живет на сайтах и в блогах; онлайн-программы, как Memrise, помогают ее изучать, а онлайн-переводчики, к примеру Romansh English Translator APK, — понять текст.

Носители ретороманської теперь могут находить друг друга и общаться в соцсетях.

А Google недавно запустил проект поддержки языков, которые исчезают, среди которых есть и ретороманский.

Строка из поэмы XIX века «Романшському народа» (Al pievel romontsch)» Джашена Каспара Муота призывает «Встать и защищать свою древнюю ретороманську язык!»

Увидим, будут ли считать современные жители кантона сохранения языкового наследия достойным делом.

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Travel.

Хотите получать самые интересные статьи в мессенджер? Підписуйтеся на наш Telegram.