Как куклы спасли чешский язык
В XVII веке, когда Богемея находилась под властью Габсбургов, ческая речь практически исчезла. Естьдине место, где разрешалось разговаривать на чешском, были уличные кукольные театры.
Я зашла в магазин кукол в Праге и заглянула вглубь, где в руках мастеров рождалось новую жизнь.
Только на лице фигурки появлялись глаза, она сразу оживала. Владелец магазина тянул за ниточки, а куклы пританцовывали и кланялись, словно настоящие актеры.
Я смотрела на них и размышляла, ремесленники знают, какую историю держат в своих руках.
Ведь именно эта скромная кукла-марионетка когда-то спасла чешский язык и чешскую нацию.
В XVII веке, когда Чехия находилась под властью Габсбургов, чешский язык практически исчезла.
После того как имперско-баварская армия католиков разбила войска чешских протестантов в битве под Белой горой на запад от Праги, Чехия почти на три века потеряла свою независимость.
Правление Габсбургов все сильнее обострило политические и религиозные разногласия в регионе и всей Европе.
Но на карту было поставлено нечто большее, чем власть — язык и нация чехов.
Когда в начале XVII века восстание протестантов было подавлено и на чешский престол взошел король Фердинанд II, Прага почти на два века пришла в упадок.
Новый правитель ненавидел чешских протестантов, считая их угрозой для своей веры. Чешское население, преимущественно крестьян и ремесленников, заставили разговаривать на немецком языке.
Вскоре и интеллектуальная элита, которая сначала пыталась сопротивляться языке захватчиков, также перешла на немецкий.
Чешская постепенно превратилась в диалект и наверняка канула бы в небытие, если бы не скромные деревянные игрушки.
Мастерской кукол вдруг превратились в центры национального сопротивления.
Чешские резчики XVII века, которые ранее производили барочные деревянные кресла для церквей, изменили свою профессию и начали создавать марионеток для богемских театральных трупп.
Ведь после прихода к власти Фердинанда II единственное место, где разрешалось разговаривать на чешском, были уличные балаганы.
Пока остальные страны беседовала навязанной им немецком, с уст странствующих артистов и их марионеток звучала родная славянская речь.
Языковая наследие целого народа оказалась на ниточке уличной марионетки
Трудно поверить, что лишь несколько сотен кукол и кукольников, воспользовавшись лазейкой в законе, смогли спасти язык нации. Но так и было — языковая наследие целого народа оказалась на ниточке уличной марионетки.
Вполне понятно, почему чехи так любят этих кукол и почему чешская столица и сегодня полна сказочными театральными фигурками.
Прогуляйтесь по Праге, и вы обязательно наткнетесь на кукольную лавку или сувенирный базар с марионетками.
Большинство кукол и сегодня производят из дерева. Они свисают с потолков или витрин магазинов, заглядывая в глаза прохожих и будто умоляя — возьмите меня к себе, оживите меня.
Они выглядят так же, как несколько веков назад: деревянные фигурки королей и королев, ведьм, крестьян или животных.
И хотя теперь ими преимущественно играют дети или украшают дома, они все еще скромно напоминают о том, что когда стали символом протеста целой нации.
Магия кукольного спектакля захватывает внимание прохожих.
На старинной площади, покрытой брусчаткой, кукольник в костюме пажа начинает театрализованное шоу. Перо на его бархатном ней покачивается в такт движениям марионеток.
Молодой крестьянин и очаровательная принцесса танцуют под мелодичную игру средневекового трубадура. Это — чешская история любви со счастливым концом.
В ней всегда побеждает простой парень, которому в конце концов удается завоевать сердце капризной принцессы.
Недалеко от еврейского квартала в самом сердце Старого Города я остановилась возле Национального театра марионеток, куда приходят посмотреть живые кукольные спектакли и местные, и туристы.
Из открытого окна слышны звуки спектакля «Дон Жуан», раздаются энергичные интонации чешского языка.
Мне трудно удержаться от мысли, насколько иначе теперь звучало бы это шоу, если бы простые уличные актеры и ремесленники не сохранили бы чешскую для своего народа.
И мне интересно, знают ли люди, которые разговаривают на чешском рядом со мной, что с их уст звучит речь, спасенная несколько веков назад городскими кукольниками и их деревянными актерами.
Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Travel.
Хотите получать самые интересные статьи в мессенджер? Підписуйтеся на наш Telegram.
…